Мога да помагам на другите и да стоя далеч от проблемите.
Aspoň můžu pomáhat ostatním. A držet se dál od problémů.
В рамките на един ден, от най-големия случай в историята на управлението, ме понижиха "да помагам с разни неща"?
Takže během jednoho dne odhalím největší případ, který kdy Miamská policie kdy viděla, a pak mě "uvolněj k pomáhání tolika věcem?
Баща ми е възпрепятстван и си бях вкъщи, за да помагам.
Můj táta měl... záchvat a já jsem pomáhala doma.
Мое задължение беше да помагам на свещеника за неделната служба.
Měl jsem na starosti pomáhat při nedělní mši tomu přiblblému knězi.
Казва ми... да помагам на всички... и да се грижа за себе си.
On říká... Říká, že musím být hodná, každému pomáhat a dávat na sebe pozor.
Бог ми е дал дарба да помагам на хората и да защитавам страната си.
Bůh mi dal dar schopnosti pomáhat lidem a bránit svoji vlast.
Искам да помагам на хората, затова станах частен детектив.
Viděli jste... Chci pomáhat lidem Proto jsem detektivem
Искам да съм в позиция да помагам на други латиноамерикански страни да спечелят независимостта си, да се освободят от това, това ужасно присъствие от Севера.
Potřebuji být v pozici, aby jsem mohl pomoct jiným latinsko-americkým zemím k nezávislosti a osvobození se od toho otřesného, co přichází ze severu.
Ходя до Гватемала всяка година да помагам на бедните.
Každý rok jezdim do Guatemaly, pomoc chudým obyvatelům.
Г-жа Макмору ме нае да помагам за къщата.
Paní MacMorrowá si mě najala, abych jí pomohl v domě.
Може да помагам от тук с тактически съвети.
Možná bych mohl pomoct odsud. Mohl bych koordinovat akci.
Отново се случва, а аз трябва да съм там и да помагам.
Děje se to znovu a já bych tam měla být pomoct zastavit to.
Но баща ми пострада на работа и е на легло, трябва да помагам.
Jenže můj otec se zranil v práci, musí ležet a já mu musím pomáhat.
Можех да помагам в определянето на модела на чука.
Mohl bych jim pomoci, s hledáním kladiva, které použil.
Не съм тук да помагам, а да се присмивам.
Nepomáháš. Nepřišel jsem pomáhat, přišel jsem se posmívat.
Новооткритата цел в живота ми - да помагам на хората...
Je to můj nový smysl bytí: Jak můžu pomáhat lidem?
Напуснах училище, за да помагам на мама със сметките.
Odešla jsem ze školy, abych pomáhala mámě platit účty.
Фокусите и без това не струват, но да помагам на фокусника?
Kouzlení je dost velká blbost. A dělat u toho asistenta?
Но аз отговорих, че искам да правя нещо, с което да помагам на хората...
Ale já řekla:"Chci dělat něco, kde budu pomáhat méně šťastným lidem, než jsem já."
Вече на никого не искам да помагам с нищо.
Ve skutečnosti mě tohle celé zničí v dalším pomáhání. - Tudy?
Искам да помагам по друг начин.
Prostě jsem chtěl pomoct nějak jinak.
Работата ми е да помагам на хората.
Jako poradce národní bezpečnosti dokážu pomoct víc lidem.
Работата ми е да помагам на жителите на града с проблемите им.
Mou prací je pomáhat občanům tohoto města s jejich problémy.
Обичам да помагам за забавления, за които не съм поканен.
Rád pomůžu přichystat zábavu, na kterou mě nikdo nepozval. Gratuluji!
Исках да помагам на хората, Оливър.
Vše co jsem chtěl, bylo pomoci lidem, Olivere.
Аз работя и скоро ще трябва да помагам на Вайълет.
Chodím do práce a musím to vyřešit s Violet.
Незнаех дали вярвам на това, но винаги съм искал да помагам на хората.
Nevím, jestli tomu věřím, ale vždycky jsem chtěl pomáhat lidem.
Обичам да помагам на избиратели, но ела в кабинета ми.
Vždy rád pomohu voličům, ale bylo by asi lepší, - kdybyste přišel za mnou do kanceláře.
А после се посветих да помагам на човечеството.
A pak jsem se věnoval pomáhání lidstvu.
Кълна се да помагам да изпълниш дълга си...
Dolan. Slibuji, že ti pomohu nést tvé břemeno povinnosti vůči řádu...
Не знам дали искам да помагам.
Já nevím, jestli chci to udělat teď. Je velmi špatné.
Приеха ме в елитен колеж в Бостън, но останах тук, защото нашите се разведоха и трябваше да помагам на майка ми.
Dostala jsem se na univerzitu v Bostonu, ale zůstanu tady, protože rodiče se rozvádějí a já budu pomáhat mámě.
Винаги съм искал да помагам на хората.
Vše co jsem kdy chtěl, bylo pomáhat lidem.
Откакто ме осиновихте, изпитвам нуждата да помагам на хората и тази вечер го направих.
Od té doby, co mě adoptovali, jsem cítila potřebu pomáhat lidem, A dnes jsem tu šanci měla.
Някой ден и аз искам да помагам на хората.
Jednoho dne chci pomáhat lidem tak, jako ty.
Искам единствено да стана майстер и да помагам на Джон, когато му дойде времето, за да сте в безопасност.
Chci jen tohle. Stát se mistrem, abych mohl pomoct Jonovi, až nastane čas, pak budete v bezpečí.
Бях назначен да помагам на бездомните, на вътрешно разселените хора.
Byla mi přidělena práce s bezdomovci, s vnitřně vysídlenými lidmi.
да правя това, което най-много исках - да помагам на колкото може повече хора да си възвърнат творческата увереност, която са загубили.
do věci, kterou jsem chtěl dělat nejvíc -- pomoci co největšímu počtu lidí jak jen to bude možné. Získat tvůrčí sebevědomí, které ztratili po své cestě.
Започнахме да се виждаме и той обожаваше всичко в мен, това че бях умна, завършила Харвард, колко бях отдадена на работата си, да помагам на тийнейджърки.
Začali jsme spolu chodit a on na mně miloval úplně všechno, že jsem byla chytrá, že jsem studovala na Harvardu, že jsem nadšeně pomáhala mladým dívkám a pouštěla se do své práce.
(Аплодисменти) Започнах да помагам на семейство в пустинята Кару през 70-те, да превърнат пустинята, която виждате вдясно обратно в тревна площ и за щастие, техните внуци са там с надежда за бъдещето.
(Potlesk) Začal jsem pomáhat rodině v poušti Karoo v 70. letech, s měněním pouště kterou zde napravo vidíte, zpět na pastvinu, a naštěstí, nyní jejich vnoučata žijí na tom území s nadějí do budoucnosti.
Попита ме с какво се занимавам и й отговорих, че работя с енергийни фирми, за да помагам на хората да пестят енергия.
Zajímalo ji, čím se živím. Vysvětlil jsem, že spolupracuji s energetickými společnostmi a pomáhám lidem šetřit energii.
2.3704190254211s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?